✦ GEMATRIC KJV
Search
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Go
Red letter
Word gematria
Verse totals
Tesla signature
Chapter stats
Luke 5
LUK.5 · 39 verses · chapter 5 of 24
verses
39
Σ gematria
44,062
DR 7
words
949
letters
3,838
Tesla verses
29
/39
perfect Tesla
1
1
And
19
it
29
came
22
to
35
pass
55
,
that
49
,
as
20
the
33
people
69
pressed
86
upon
66
him
30
to
35
hear
32
the
33
word
60
of
21
God
26
,
he
13
stood
73
by
27
the
33
lake
29
of
21
Gennesaret
108
,
Σ
1024
DR 7
1
7
9
7
8
9
9
T 3/7
2
And
19
saw
43
two
58
ships
71
standing
88
by
27
the
33
lake
29
:
but
43
the
33
fishermen
97
were
51
gone
41
out
56
of
21
them
46
,
and
19
were
51
washing
81
their
60
nets
58
.
Σ
1025
DR 8
2
3
5
6
3
1
5
T 3/7
3
And
19
he
13
entered
71
into
58
one
34
of
21
the
33
ships
71
,
which
51
was
43
Simon
70
’
s
19
,
and
19
prayed
69
him
30
that
49
he
13
would
75
thrust
106
out
56
a
1
little
78
from
52
the
33
land
31
.
And
19
he
13
sat
40
down
56
,
and
19
taught
77
the
33
people
69
out
56
of
21
the
33
ship
52
.
Σ
1603
DR 1
3
9
9
9
9
9
9
T 7/7
4
Now
52
when
50
he
13
had
13
left
43
speaking
82
,
he
13
said
33
unto
70
Simon
70
,
Launch
59
out
56
into
58
the
33
deep
30
,
and
19
let
37
down
56
your
79
nets
58
for
39
a
1
draught
79
.
Σ
1043
DR 8
4
5
7
2
1
1
5
T 0/7
5
And
19
Simon
70
answering
110
said
33
unto
70
him
30
,
Master
76
,
we
28
have
36
toiled
65
all
25
the
33
night
58
,
and
19
have
36
taken
51
nothing
87
:
nevertheless
152
at
21
thy
53
word
60
I
9
will
56
let
37
down
56
the
33
net
39
.
Σ
1362
DR 3
5
9
7
9
9
8
4
T 3/7
6
And
19
when
50
they
58
had
13
this
56
done
38
,
they
58
inclosed
81
a
1
great
51
multitude
125
of
21
fishes
66
:
and
19
their
60
net
39
brake
37
.
Σ
792
DR 9
6
8
1
3
6
6
3
T 5/7
7
And
19
they
58
beckoned
59
unto
70
their
60
partners
111
,
which
51
were
51
in
23
the
33
other
66
ship
52
,
that
49
they
58
should
79
come
36
and
19
help
41
them
46
.
And
19
they
58
came
22
,
and
19
filled
48
both
45
the
33
ships
71
,
so
34
that
49
they
58
began
29
to
35
sink
53
.
Σ
1554
DR 6
7
6
2
6
3
5
7
T 3/7
8
When
50
Simon
70
Peter
64
saw
43
it
29
,
he
13
fell
35
down
56
at
21
Jesus
74
’
knees
54
,
saying
75
,
Depart
64
from
52
me
18
;
for
39
I
9
am
14
a
1
sinful
81
man
28
,
O
15
Lord
49
.
Σ
954
DR 9
8
5
8
4
2
1
5
T 0/7
9
For
39
he
13
was
43
astonished
114
,
and
19
all
25
that
49
were
51
with
60
him
30
,
at
21
the
33
draught
79
of
21
the
33
fishes
66
which
51
they
58
had
13
taken
51
:
Σ
869
DR 5
9
2
7
9
9
9
9
T 5/7
10
And
19
so
34
was
43
also
47
James
48
,
and
19
John
47
,
the
33
sons
67
of
21
Zebedee
52
,
which
51
were
51
partners
111
with
60
Simon
70
.
And
19
Jesus
74
said
33
unto
70
Simon
70
,
Fear
30
not
49
;
from
52
henceforth
102
thou
64
shalt
60
catch
35
men
32
.
Σ
1463
DR 5
1
2
8
2
1
8
4
T 0/7
11
And
19
when
50
they
58
had
13
brought
91
their
60
ships
71
to
35
land
31
,
they
58
forsook
99
all
25
,
and
19
followed
92
him
30
.
Σ
751
DR 4
2
6
2
3
6
4
2
T 3/7
12
And
19
it
29
came
22
to
35
pass
55
,
when
50
he
13
was
43
in
23
a
1
certain
70
city
57
,
behold
46
a
1
man
28
full
51
of
21
leprosy
110
:
who
46
seeing
59
Jesus
74
fell
35
on
29
his
36
face
15
,
and
19
besought
97
him
30
,
saying
75
,
Lord
49
,
if
15
thou
64
wilt
64
,
thou
64
canst
57
make
30
me
18
clean
35
.
Σ
1585
DR 1
3
2
7
6
3
3
6
T 5/7
13
And
19
he
13
put
57
forth
67
his
36
hand
27
,
and
19
touched
76
him
30
,
saying
75
,
I
9
will
56
:
be
7
thou
64
clean
35
.
And
19
immediately
116
the
33
leprosy
110
departed
73
from
52
him
30
.
Σ
1023
DR 6
4
4
4
7
8
7
8
T 0/7
14
And
19
he
13
charged
46
him
30
to
35
tell
49
no
29
man
28
:
but
43
go
22
,
and
19
shew
55
thyself
95
to
35
the
33
priest
87
,
and
19
offer
50
for
39
thy
53
cleansing
84
,
according
74
as
20
Moses
71
commanded
72
,
for
39
a
1
testimony
140
unto
70
them
46
.
Σ
1416
DR 3
5
3
8
6
3
4
2
T 3/7
15
But
43
so
34
much
45
the
33
more
51
went
62
there
56
a
1
fame
25
abroad
41
of
21
him
30
:
and
19
great
51
multitudes
144
came
22
together
98
to
35
hear
32
,
and
19
to
35
be
7
healed
35
by
27
him
30
of
21
their
60
infirmities
131
.
Σ
1208
DR 2
6
1
5
6
3
3
6
T 5/7
16
And
19
he
13
withdrew
110
himself
72
into
58
the
33
wilderness
128
,
and
19
prayed
69
.
Σ
521
DR 8
7
9
1
9
9
7
8
T 3/7
17
And
19
it
29
came
22
to
35
pass
55
on
29
a
1
certain
70
day
30
,
as
20
he
13
was
43
teaching
67
,
that
49
there
56
were
51
Pharisees
100
and
19
doctors
94
of
21
the
33
law
36
sitting
98
by
27
,
which
51
were
51
come
36
out
56
of
21
every
75
town
72
of
21
Galilee
51
,
and
19
Judaea
42
,
and
19
Jerusalem
104
:
and
19
the
33
power
77
of
21
the
33
Lord
49
was
43
present
97
to
35
heal
26
them
46
.
Σ
2114
DR 8
8
3
9
6
3
9
9
T 6/7
18
And
19
,
behold
46
,
men
32
brought
91
in
23
a
1
bed
11
a
1
man
28
which
51
was
43
taken
51
with
60
a
1
palsy
73
:
and
19
they
58
sought
90
means
52
to
35
bring
50
him
30
in
23
,
and
19
to
35
lay
38
him
30
before
51
him
30
.
Σ
1091
DR 2
9
2
3
9
9
9
9
T 6/7
19
And
19
when
50
they
58
could
55
not
49
find
33
by
27
what
52
way
49
they
58
might
57
bring
50
him
30
in
23
because
56
of
21
the
33
multitude
125
,
they
58
went
62
upon
66
the
33
housetop
119
,
and
19
let
37
him
30
down
56
through
97
the
33
tiling
71
with
60
his
36
couch
50
into
58
the
33
midst
65
before
51
Jesus
74
.
Σ
1953
DR 9
1
2
6
2
1
6
3
T 3/7
20
And
19
when
50
he
13
saw
43
their
60
faith
44
,
he
13
said
33
unto
70
him
30
,
Man
28
,
thy
53
sins
61
are
24
forgiven
96
thee
38
.
Σ
675
DR 9
2
7
6
5
7
3
6
T 3/7
21
And
19
the
33
scribes
75
and
19
the
33
Pharisees
100
began
29
to
35
reason
72
,
saying
75
,
Who
46
is
28
this
56
which
51
speaketh
85
blasphemies
109
?
Who
46
can
18
forgive
82
sins
61
,
but
43
God
26
alone
47
?
Σ
1188
DR 9
3
5
9
6
3
9
9
T 6/7
22
But
43
when
50
Jesus
74
perceived
87
their
60
thoughts
118
,
he
13
answering
110
said
33
unto
70
them
46
,
What
52
reason
72
ye
30
in
23
your
79
hearts
71
?
Σ
1031
DR 5
4
8
9
5
7
9
9
T 3/7
23
Whether
87
is
28
easier
57
,
to
35
say
45
,
Thy
53
sins
61
be
7
forgiven
96
thee
38
;
or
33
to
35
say
45
,
Rise
51
up
37
and
19
walk
47
?
Σ
774
DR 9
5
8
7
4
2
8
4
T 0/7
24
But
43
that
49
ye
30
may
39
know
63
that
49
the
33
Son
48
of
21
man
28
hath
37
power
77
upon
66
earth
52
to
35
forgive
82
sins
61
, (
he
13
said
33
unto
70
the
33
sick
42
of
21
the
33
palsy
73
,)
I
9
say
45
unto
70
thee
38
,
Arise
52
,
and
19
take
37
up
37
thy
53
couch
50
,
and
19
go
22
into
58
thine
56
house
68
.
Σ
1764
DR 9
6
4
7
6
3
6
3
T 5/7
25
And
19
immediately
116
he
13
rose
57
up
37
before
51
them
46
,
and
19
took
61
up
37
that
49
whereon
88
he
13
lay
38
,
and
19
departed
73
to
35
his
36
own
52
house
68
,
glorifying
122
God
26
.
Σ
1075
DR 4
7
4
4
1
5
1
5
T 0/7
26
And
19
they
58
were
51
all
25
amazed
50
,
and
19
they
58
glorified
85
God
26
,
and
19
were
51
filled
48
with
60
fear
30
,
saying
75
,
We
28
have
36
seen
43
strange
84
things
77
to
35
day
30
.
Σ
1007
DR 8
8
4
4
5
7
5
7
T 0/7
27
And
19
after
50
these
57
things
77
he
13
went
62
forth
67
,
and
19
saw
43
a
1
publican
78
,
named
37
Levi
48
,
sitting
98
at
21
the
33
receipt
76
of
21
custom
91
:
and
19
he
13
said
33
unto
70
him
30
,
Follow
83
me
18
.
Σ
1177
DR 7
9
8
6
9
9
9
9
T 6/7
28
And
19
he
13
left
43
all
25
,
rose
57
up
37
,
and
19
followed
92
him
30
.
Σ
335
DR 2
1
9
5
9
9
5
7
T 3/7
29
And
19
Levi
48
made
23
him
30
a
1
great
51
feast
51
in
23
his
36
own
52
house
68
:
and
19
there
56
was
43
a
1
great
51
company
87
of
21
publicans
97
and
19
of
21
others
85
that
49
sat
40
down
56
with
60
them
46
.
Σ
1153
DR 1
2
9
4
9
9
8
4
T 3/7
30
But
43
their
60
scribes
75
and
19
Pharisees
100
murmured
113
against
71
his
36
disciples
96
,
saying
75
,
Why
56
do
19
ye
30
eat
26
and
19
drink
56
with
60
publicans
97
and
19
sinners
98
?
Σ
1168
DR 7
3
2
2
6
3
6
3
T 5/7
31
And
19
Jesus
74
answering
110
said
33
unto
70
them
46
,
They
58
that
49
are
24
whole
63
need
28
not
49
a
1
physician
104
;
but
43
they
58
that
49
are
24
sick
42
.
Σ
944
DR 8
4
1
8
4
2
5
7
T 0/7
32
I
9
came
22
not
49
to
35
call
28
the
33
righteous
122
,
but
43
sinners
98
to
35
repentance
101
.
Σ
575
DR 8
5
2
3
1
5
6
3
T 3/7
33
And
19
they
58
said
33
unto
70
him
30
,
Why
56
do
19
the
33
disciples
96
of
21
John
47
fast
46
often
60
,
and
19
make
30
prayers
102
,
and
19
likewise
93
the
33
disciples
96
of
21
the
33
Pharisees
100
;
but
43
thine
56
eat
26
and
19
drink
56
?
Σ
1334
DR 2
6
1
3
6
3
9
9
T 6/7
34
And
19
he
13
said
33
unto
70
them
46
,
Can
18
ye
30
make
30
the
33
children
73
of
21
the
33
bridechamber
88
fast
46
,
while
57
the
33
bridegroom
106
is
28
with
60
them
46
?
Σ
883
DR 1
7
2
5
5
7
8
4
T 0/7
35
But
43
the
33
days
49
will
56
come
36
,
when
50
the
33
bridegroom
106
shall
52
be
7
taken
51
away
50
from
52
them
46
,
and
19
then
47
shall
52
they
58
fast
46
in
23
those
67
days
49
.
Σ
1025
DR 8
8
4
9
5
7
9
9
T 3/7
36
And
19
he
13
spake
52
also
47
a
1
parable
55
unto
70
them
46
;
No
29
man
28
putteth
110
a
1
piece
38
of
21
a
1
new
42
garment
78
upon
66
an
15
old
31
;
if
15
otherwise
122
,
then
47
both
45
the
33
new
42
maketh
58
a
1
rent
57
,
and
19
the
33
piece
38
that
49
was
43
taken
51
out
56
of
21
the
33
new
42
agreeth
64
not
49
with
60
the
33
old
31
.
Σ
1805
DR 5
9
8
7
9
9
9
9
T 5/7
37
And
19
no
29
man
28
putteth
110
new
42
wine
51
into
58
old
31
bottles
93
;
else
41
the
33
new
42
wine
51
will
56
burst
80
the
33
bottles
93
,
and
19
be
7
spilled
77
,
and
19
the
33
bottles
93
shall
52
perish
75
.
Σ
1265
DR 5
1
7
6
7
8
6
3
T 3/7
38
But
43
new
42
wine
51
must
73
be
7
put
57
into
58
new
42
bottles
93
;
and
19
both
45
are
24
preserved
112
.
Σ
666
DR 9
2
4
7
8
4
5
7
T 0/7
39
No
29
man
28
also
47
having
61
drunk
68
old
31
wine
51
straightway
151
desireth
88
new
42
:
for
39
he
13
saith
57
,
The
33
old
31
is
28
better
70
.
Σ
867
DR 3
3
8
1
6
3
3
6
T 5/7
◀ Luke 4
Luke 6 ▶
Red letter is verse-level (gospels); word-level italics & red letter are a planned fidelity pass. Use
Print
for a clean page.
Table of contents