✦ GEMATRIC KJV
Search
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Go
Red letter
Word gematria
Verse totals
Tesla signature
Chapter stats
Matthew 25
MAT.25 · 46 verses · chapter 25 of 28
verses
46
Σ gematria
46,701
DR 9
words
995
letters
3,999
Tesla verses
32
/46
perfect Tesla
1
1
Then
47
shall
52
the
33
kingdom
73
of
21
heaven
55
be
7
likened
60
unto
70
ten
39
virgins
98
,
which
51
took
61
their
60
lamps
61
,
and
19
went
62
forth
67
to
35
meet
43
the
33
bridegroom
106
.
Σ
1153
DR 1
1
4
1
4
1
1
7
T 0/7
2
And
19
five
42
of
21
them
46
were
51
wise
56
,
and
19
five
42
were
51
foolish
84
.
Σ
431
DR 8
2
1
3
2
5
6
6
T 3/7
3
They
58
that
49
were
51
foolish
84
took
61
their
60
lamps
61
,
and
19
took
61
no
29
oil
36
with
60
them
46
:
Σ
675
DR 9
3
4
8
3
3
6
6
T 5/7
4
But
43
the
33
wise
56
took
61
oil
36
in
23
their
60
vessels
101
with
60
their
60
lamps
61
.
Σ
594
DR 9
4
2
9
8
2
9
9
T 3/7
5
While
57
the
33
bridegroom
106
tarried
75
,
they
58
all
25
slumbered
99
and
19
slept
72
.
Σ
544
DR 4
5
9
4
9
9
2
5
T 3/7
6
And
19
at
21
midnight
84
there
56
was
43
a
1
cry
46
made
23
,
Behold
46
,
the
33
bridegroom
106
cometh
64
;
go
22
ye
30
out
56
to
35
meet
43
him
30
.
Σ
758
DR 2
6
9
7
9
9
6
6
T 6/7
7
Then
47
all
25
those
67
virgins
98
arose
58
,
and
19
trimmed
82
their
60
lamps
61
.
Σ
517
DR 4
7
9
8
9
9
2
5
T 3/7
8
And
19
the
33
foolish
84
said
33
unto
70
the
33
wise
56
,
Give
43
us
40
of
21
your
79
oil
36
;
for
39
our
54
lamps
61
are
24
gone
41
out
56
.
Σ
822
DR 3
8
9
1
9
9
8
2
T 3/7
9
But
43
the
33
wise
56
answered
89
,
saying
75
,
Not
49
so
34
;
lest
56
there
56
be
7
not
49
enough
70
for
39
us
40
and
19
you
61
:
but
43
go
22
ye
30
rather
70
to
35
them
46
that
49
sell
48
,
and
19
buy
48
for
39
yourselves
161
.
Σ
1386
DR 9
9
1
7
9
9
9
9
T 5/7
10
And
19
while
57
they
58
went
62
to
35
buy
48
,
the
33
bridegroom
106
came
22
;
and
19
they
58
that
49
were
51
ready
53
went
62
in
23
with
60
him
30
to
35
the
33
marriage
72
:
and
19
the
33
door
52
was
43
shut
68
.
Σ
1200
DR 3
1
8
2
8
2
2
5
T 0/7
11
Afterward
96
came
22
also
47
the
33
other
66
virgins
98
,
saying
75
,
Lord
49
,
Lord
49
,
open
50
to
35
us
40
.
Σ
660
DR 3
2
3
9
6
6
9
9
T 6/7
12
But
43
he
13
answered
89
and
19
said
33
,
Verily
91
I
9
say
45
unto
70
you
61
,
I
9
know
63
you
61
not
49
.
Σ
655
DR 7
3
5
3
6
6
9
9
T 6/7
13
Watch
55
therefore
100
,
for
39
ye
30
know
63
neither
79
the
33
day
30
nor
47
the
33
hour
62
wherein
82
the
33
Son
48
of
21
man
28
cometh
64
.
Σ
847
DR 1
4
8
7
5
8
1
7
T 0/7
14
For
39
the
33
kingdom
73
of
21
heaven
55
is
28
as
20
a
1
man
28
travelling
120
into
58
a
1
far
25
country
116
,
who
46
called
37
his
36
own
52
servants
118
,
and
19
delivered
84
unto
70
them
46
his
36
goods
60
.
Σ
1222
DR 7
5
7
6
8
2
3
3
T 3/7
15
And
19
unto
70
one
34
he
13
gave
35
five
42
talents
91
,
to
35
another
81
two
58
,
and
19
to
35
another
81
one
34
;
to
35
every
75
man
28
according
74
to
35
his
36
several
82
ability
78
;
and
19
straightway
151
took
61
his
36
journey
108
.
Σ
1465
DR 7
6
9
3
9
9
9
9
T 7/7
16
Then
47
he
13
that
49
had
13
received
71
the
33
five
42
talents
91
went
62
and
19
traded
52
with
60
the
33
same
38
,
and
19
made
23
them
46
other
66
five
42
talents
91
.
Σ
910
DR 1
7
2
5
5
8
8
2
T 0/7
17
And
19
likewise
93
he
13
that
49
had
13
received
71
two
58
,
he
13
also
47
gained
40
other
66
two
58
.
Σ
540
DR 9
8
3
6
6
6
3
3
T 6/7
18
But
43
he
13
that
49
had
13
received
71
one
34
went
62
and
19
digged
36
in
23
the
33
earth
52
,
and
19
hid
21
his
36
lord
49
’
s
19
money
72
.
Σ
664
DR 7
9
8
2
9
9
9
9
T 5/7
19
After
50
a
1
long
48
time
47
the
33
lord
49
of
21
those
67
servants
118
cometh
64
,
and
19
reckoneth
99
with
60
them
46
.
Σ
722
DR 2
1
5
8
5
8
8
2
T 0/7
20
And
19
so
34
he
13
that
49
had
13
received
71
five
42
talents
91
came
22
and
19
brought
91
other
66
five
42
talents
91
,
saying
75
,
Lord
49
,
thou
64
deliveredst
123
unto
70
me
18
five
42
talents
91
:
behold
46
,
I
9
have
36
gained
40
beside
44
them
46
five
42
talents
91
more
51
.
Σ
1600
DR 7
2
4
3
8
2
6
6
T 3/7
21
His
36
lord
49
said
33
unto
70
him
30
,
Well
52
done
38
,
thou
64
good
41
and
19
faithful
83
servant
99
:
thou
64
hast
48
been
26
faithful
83
over
60
a
1
few
34
things
77
,
I
9
will
56
make
30
thee
38
ruler
74
over
60
many
53
things
77
:
enter
62
thou
64
into
58
the
33
joy
50
of
21
thy
53
lord
49
.
Σ
1794
DR 3
3
9
2
9
9
6
6
T 6/7
22
He
13
also
47
that
49
had
13
received
71
two
58
talents
91
came
22
and
19
said
33
,
Lord
49
,
thou
64
deliveredst
123
unto
70
me
18
two
58
talents
91
:
behold
46
,
I
9
have
36
gained
40
two
58
other
66
talents
91
beside
44
them
46
.
Σ
1325
DR 2
4
8
2
5
8
8
2
T 0/7
23
His
36
lord
49
said
33
unto
70
him
30
,
Well
52
done
38
,
good
41
and
19
faithful
83
servant
99
;
thou
64
hast
48
been
26
faithful
83
over
60
a
1
few
34
things
77
,
I
9
will
56
make
30
thee
38
ruler
74
over
60
many
53
things
77
:
enter
62
thou
64
into
58
the
33
joy
50
of
21
thy
53
lord
49
.
Σ
1730
DR 2
5
8
7
4
1
8
2
T 0/7
24
Then
47
he
13
which
51
had
13
received
71
the
33
one
34
talent
72
came
22
and
19
said
33
,
Lord
49
,
I
9
knew
53
thee
38
that
49
thou
64
art
39
an
15
hard
31
man
28
,
reaping
70
where
59
thou
64
hast
48
not
49
sown
71
,
and
19
gathering
89
where
59
thou
64
hast
48
not
49
strawed
90
:
Σ
1562
DR 5
6
7
5
6
6
3
3
T 5/7
25
And
19
I
9
was
43
afraid
39
,
and
19
went
62
and
19
hid
21
thy
53
talent
72
in
23
the
33
earth
52
:
lo
27
,
there
56
thou
64
hast
48
that
49
is
28
thine
56
.
Σ
792
DR 9
7
2
8
5
8
2
5
T 0/7
26
His
36
lord
49
answered
89
and
19
said
33
unto
70
him
30
,
Thou
64
wicked
55
and
19
slothful
113
servant
99
,
thou
64
knewest
97
that
49
I
9
reap
40
where
59
I
9
sowed
66
not
49
,
and
19
gather
59
where
59
I
9
have
36
not
49
strawed
90
:
Σ
1439
DR 8
8
1
3
8
2
6
6
T 3/7
27
Thou
64
oughtest
115
therefore
100
to
35
have
36
put
57
my
38
money
72
to
35
the
33
exchangers
104
,
and
19
then
47
at
21
my
38
coming
61
I
9
should
79
have
36
received
71
mine
41
own
52
with
60
usury
104
.
Σ
1327
DR 4
9
6
5
9
9
9
9
T 6/7
28
Take
37
therefore
100
the
33
talent
72
from
52
him
30
,
and
19
give
43
it
29
unto
70
him
30
which
51
hath
37
ten
39
talents
91
.
Σ
733
DR 4
1
6
1
6
6
1
7
T 3/7
29
For
39
unto
70
every
75
one
34
that
49
hath
37
shall
52
be
7
given
57
,
and
19
he
13
shall
52
have
36
abundance
65
:
but
43
from
52
him
30
that
49
hath
37
not
49
shall
52
be
7
taken
51
away
50
even
46
that
49
which
51
he
13
hath
37
.
Σ
1221
DR 6
2
2
6
4
1
3
3
T 3/7
30
And
19
cast
43
ye
30
the
33
unprofitable
139
servant
99
into
58
outer
79
darkness
91
:
there
56
shall
52
be
7
weeping
79
and
19
gnashing
79
of
21
teeth
58
.
Σ
962
DR 8
3
8
4
6
6
3
3
T 5/7
31
When
50
the
33
Son
48
of
21
man
28
shall
52
come
36
in
23
his
36
glory
77
,
and
19
all
25
the
33
holy
60
angels
58
with
60
him
30
,
then
47
shall
52
he
13
sit
48
upon
66
the
33
throne
80
of
21
his
36
glory
77
:
Σ
1162
DR 1
4
9
7
9
9
1
7
T 3/7
32
And
19
before
51
him
30
shall
52
be
7
gathered
68
all
25
nations
92
:
and
19
he
13
shall
52
separate
85
them
46
one
34
from
52
another
81
,
as
20
a
1
shepherd
83
divideth
81
his
36
sheep
53
from
52
the
33
goats
62
:
Σ
1147
DR 4
5
7
4
8
2
2
5
T 0/7
33
And
19
he
13
shall
52
set
44
the
33
sheep
53
on
29
his
36
right
62
hand
27
,
but
43
the
33
goats
62
on
29
the
33
left
43
.
Σ
611
DR 8
6
7
1
6
6
6
6
T 5/7
34
Then
47
shall
52
the
33
King
41
say
45
unto
70
them
46
on
29
his
36
right
62
hand
27
,
Come
36
,
ye
30
blessed
66
of
21
my
38
Father
58
,
inherit
83
the
33
kingdom
73
prepared
83
for
39
you
61
from
52
the
33
foundation
119
of
21
the
33
world
72
:
Σ
1439
DR 8
7
2
5
5
8
8
2
T 0/7
35
For
39
I
9
was
43
an
15
hungred
77
,
and
19
ye
30
gave
35
me
18
meat
39
:
I
9
was
43
thirsty
119
,
and
19
ye
30
gave
35
me
18
drink
56
:
I
9
was
43
a
1
stranger
102
,
and
19
ye
30
took
61
me
18
in
23
:
Σ
959
DR 5
8
9
3
9
9
6
6
T 6/7
36
Naked
35
,
and
19
ye
30
clothed
67
me
18
:
I
9
was
43
sick
42
,
and
19
ye
30
visited
88
me
18
:
I
9
was
43
in
23
prison
91
,
and
19
ye
30
came
22
unto
70
me
18
.
Σ
743
DR 5
9
3
5
9
9
9
9
T 6/7
37
Then
47
shall
52
the
33
righteous
122
answer
80
him
30
,
saying
75
,
Lord
49
,
when
50
saw
43
we
28
thee
38
an
15
hungred
77
,
and
19
fed
15
thee
38
?
or
33
thirsty
119
,
and
19
gave
35
thee
38
drink
56
?
Σ
1111
DR 4
1
5
7
5
8
7
4
T 0/7
38
When
50
saw
43
we
28
thee
38
a
1
stranger
102
,
and
19
took
61
thee
38
in
23
?
or
33
naked
35
,
and
19
clothed
67
thee
38
?
Σ
595
DR 1
2
6
2
3
3
4
1
T 3/7
39
Or
33
when
50
saw
43
we
28
thee
38
sick
42
,
or
33
in
23
prison
91
,
and
19
came
22
unto
70
thee
38
?
Σ
530
DR 8
3
4
8
3
3
6
6
T 5/7
40
And
19
the
33
King
41
shall
52
answer
80
and
19
say
45
unto
70
them
46
,
Verily
91
I
9
say
45
unto
70
you
61
,
Inasmuch
88
as
20
ye
30
have
36
done
38
it
29
unto
70
one
34
of
21
the
33
least
57
of
21
these
57
my
38
brethren
90
,
ye
30
have
36
done
38
it
29
unto
70
me
18
.
Σ
1564
DR 7
4
8
9
5
8
9
9
T 3/7
41
Then
47
shall
52
he
13
say
45
also
47
unto
70
them
46
on
29
the
33
left
43
hand
27
,
Depart
64
from
52
me
18
,
ye
30
cursed
70
,
into
58
everlasting
132
fire
38
,
prepared
83
for
39
the
33
devil
52
and
19
his
36
angels
58
:
Σ
1234
DR 1
5
8
1
4
1
5
8
T 0/7
42
For
39
I
9
was
43
an
15
hungred
77
,
and
19
ye
30
gave
35
me
18
no
29
meat
39
:
I
9
was
43
thirsty
119
,
and
19
ye
30
gave
35
me
18
no
29
drink
56
:
Σ
711
DR 9
6
2
8
3
3
3
3
T 5/7
43
I
9
was
43
a
1
stranger
102
,
and
19
ye
30
took
61
me
18
not
49
in
23
:
naked
35
,
and
19
ye
30
clothed
67
me
18
not
49
:
sick
42
,
and
19
in
23
prison
91
,
and
19
ye
30
visited
88
me
18
not
49
.
Σ
952
DR 7
7
7
2
4
1
5
8
T 0/7
44
Then
47
shall
52
they
58
also
47
answer
80
him
30
,
saying
75
,
Lord
49
,
when
50
saw
43
we
28
thee
38
an
15
hungred
77
,
or
33
athirst
95
,
or
33
a
1
stranger
102
,
or
33
naked
35
,
or
33
sick
42
,
or
33
in
23
prison
91
,
and
19
did
17
not
49
minister
107
unto
70
thee
38
?
Σ
1543
DR 4
8
5
9
4
1
9
9
T 3/7
45
Then
47
shall
52
he
13
answer
80
them
46
,
saying
75
,
Verily
91
I
9
say
45
unto
70
you
61
,
Inasmuch
88
as
20
ye
30
did
17
it
29
not
49
to
35
one
34
of
21
the
33
least
57
of
21
these
57
,
ye
30
did
17
it
29
not
49
to
35
me
18
.
Σ
1258
DR 7
9
3
1
9
9
9
9
T 6/7
46
And
19
these
57
shall
52
go
22
away
50
into
58
everlasting
132
punishment
139
:
but
43
the
33
righteous
122
into
58
life
32
eternal
75
.
Σ
892
DR 1
1
5
2
5
8
2
5
T 0/7
◀ Matthew 24
Matthew 26 ▶
Red letter is verse-level (gospels); word-level italics & red letter are a planned fidelity pass. Use
Print
for a clean page.
Table of contents