✦ GEMATRIC KJV
Search
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Go
Red letter
Word gematria
Verse totals
Tesla signature
Chapter stats
Genesis 42
GEN.42 · 38 verses · chapter 42 of 50
verses
38
Σ gematria
44,450
DR 8
words
977
letters
3,797
Tesla verses
38
/38
perfect Tesla
3
1
Now
52
when
50
Jacob
31
saw
43
that
49
there
56
was
43
corn
50
in
23
Egypt
73
,
Jacob
31
said
33
unto
70
his
36
sons
67
,
Why
56
do
19
ye
30
look
53
one
34
upon
66
another
81
?
Σ
1046
DR 2
1
4
2
4
6
2
3
T 2/7
2
And
19
he
13
said
33
,
Behold
46
,
I
9
have
36
heard
36
that
49
there
56
is
28
corn
50
in
23
Egypt
73
:
get
32
you
61
down
56
thither
88
,
and
19
buy
48
for
39
us
40
from
52
thence
55
;
that
49
we
28
may
39
live
48
,
and
19
not
49
die
18
.
Σ
1211
DR 5
2
3
8
6
9
7
6
T 4/7
3
And
19
Joseph
73
’
s
19
ten
39
brethren
90
went
62
down
56
to
35
buy
48
corn
50
in
23
Egypt
73
.
Σ
587
DR 2
3
2
9
6
9
9
9
T 6/7
4
But
43
Benjamin
68
,
Joseph
73
’
s
19
brother
86
,
Jacob
31
sent
58
not
49
with
60
his
36
brethren
90
;
for
39
he
13
said
33
,
Lest
56
peradventure
149
mischief
72
befall
38
him
30
.
Σ
1043
DR 8
4
9
4
9
9
7
6
T 4/7
5
And
19
the
33
sons
67
of
21
Israel
64
came
22
to
35
buy
48
corn
50
among
50
those
67
that
49
came
22
:
for
39
the
33
famine
48
was
43
in
23
the
33
land
31
of
21
Canaan
34
.
Σ
852
DR 6
5
4
9
2
3
9
9
T 4/7
6
And
19
Joseph
73
was
43
the
33
governor
114
over
60
the
33
land
31
,
and
19
he
13
it
29
was
43
that
49
sold
50
to
35
all
25
the
33
people
69
of
21
the
33
land
31
:
and
19
Joseph
73
’
s
19
brethren
90
came
22
,
and
19
bowed
49
down
56
themselves
128
before
51
him
30
with
60
their
60
faces
34
to
35
the
33
earth
52
.
Σ
1686
DR 3
6
1
8
6
9
3
9
T 5/7
7
And
19
Joseph
73
saw
43
his
36
brethren
90
,
and
19
he
13
knew
53
them
46
,
but
43
made
23
himself
72
strange
84
unto
70
them
46
,
and
19
spake
52
roughly
106
unto
70
them
46
;
and
19
he
13
said
33
unto
70
them
46
,
Whence
58
come
36
ye
30
?
And
19
they
58
said
33
,
From
52
the
33
land
31
of
21
Canaan
34
to
35
buy
48
food
40
.
Σ
1732
DR 4
7
3
3
3
9
3
9
T 6/7
8
And
19
Joseph
73
knew
53
his
36
brethren
90
,
but
43
they
58
knew
53
not
49
him
30
.
Σ
504
DR 9
8
1
5
8
3
4
6
T 2/7
9
And
19
Joseph
73
remembered
88
the
33
dreams
60
which
51
he
13
dreamed
50
of
21
them
46
,
and
19
said
33
unto
70
them
46
,
Ye
30
are
24
spies
68
;
to
35
see
29
the
33
nakedness
92
of
21
the
33
land
31
ye
30
are
24
come
36
.
Σ
1108
DR 1
9
9
9
9
9
9
9
T 7/7
10
And
19
they
58
said
33
unto
70
him
30
,
Nay
40
,
my
38
lord
49
,
but
43
to
35
buy
48
food
40
are
24
thy
53
servants
118
come
36
.
Σ
734
DR 5
1
7
3
7
6
3
9
T 4/7
11
We
28
are
24
all
25
one
34
man
28
’
s
19
sons
67
;
we
28
are
24
true
64
men
32
,
thy
53
servants
118
are
24
no
29
spies
68
.
Σ
665
DR 8
2
6
7
3
9
5
3
T 4/7
12
And
19
he
13
said
33
unto
70
them
46
,
Nay
40
,
but
43
to
35
see
29
the
33
nakedness
92
of
21
the
33
land
31
ye
30
are
24
come
36
.
Σ
628
DR 7
3
8
4
6
9
3
9
T 5/7
13
And
19
they
58
said
33
,
Thy
53
servants
118
are
24
twelve
87
brethren
90
,
the
33
sons
67
of
21
one
34
man
28
in
23
the
33
land
31
of
21
Canaan
34
;
and
19
,
behold
46
,
the
33
youngest
126
is
28
this
56
day
30
with
60
our
54
father
58
,
and
19
one
34
is
28
not
49
.
Σ
1447
DR 7
4
5
7
2
3
1
6
T 2/7
14
And
19
Joseph
73
said
33
unto
70
them
46
,
That
49
is
28
it
29
that
49
I
9
spake
52
unto
70
you
61
,
saying
75
,
Ye
30
are
24
spies
68
:
Σ
785
DR 2
5
8
8
4
6
4
6
T 2/7
15
Hereby
63
ye
30
shall
52
be
7
proved
80
:
By
27
the
33
life
32
of
21
Pharaoh
67
ye
30
shall
52
not
49
go
22
forth
67
hence
35
,
except
73
your
79
youngest
126
brother
86
come
36
hither
68
.
Σ
1135
DR 1
6
4
6
6
9
9
9
T 6/7
16
Send
42
one
34
of
21
you
61
,
and
19
let
37
him
30
fetch
42
your
79
brother
86
,
and
19
ye
30
shall
52
be
7
kept
52
in
23
prison
91
,
that
49
your
79
words
79
may
39
be
7
proved
80
,
whether
87
there
56
be
7
any
40
truth
87
in
23
you
61
:
or
33
else
41
by
27
the
33
life
32
of
21
Pharaoh
67
surely
100
ye
30
are
24
spies
68
.
Σ
1895
DR 5
7
5
8
8
3
2
3
T 2/7
17
And
19
he
13
put
57
them
46
all
25
together
98
into
58
ward
46
three
56
days
49
.
Σ
467
DR 8
8
1
4
8
3
5
3
T 2/7
18
And
19
Joseph
73
said
33
unto
70
them
46
the
33
third
59
day
30
,
This
56
do
19
,
and
19
live
48
;
for
39
I
9
fear
30
God
26
:
Σ
609
DR 6
9
7
2
9
9
9
9
T 5/7
19
If
15
ye
30
be
7
true
64
men
32
,
let
37
one
34
of
21
your
79
brethren
90
be
7
bound
56
in
23
the
33
house
68
of
21
your
79
prison
91
:
go
22
ye
30
,
carry
65
corn
50
for
39
the
33
famine
48
of
21
your
79
houses
87
:
Σ
1261
DR 1
1
1
9
1
6
9
9
T 4/7
20
But
43
bring
50
your
79
youngest
126
brother
86
unto
70
me
18
;
so
34
shall
52
your
79
words
79
be
7
verified
78
,
and
19
ye
30
shall
52
not
49
die
18
.
And
19
they
58
did
17
so
34
.
Σ
1097
DR 8
2
4
6
8
3
3
9
T 4/7
21
And
19
they
58
said
33
one
34
to
35
another
81
,
We
28
are
24
verily
91
guilty
94
concerning
102
our
54
brother
86
,
in
23
that
49
we
28
saw
43
the
33
anguish
79
of
21
his
36
soul
67
,
when
50
he
13
besought
97
us
40
,
and
19
we
28
would
75
not
49
hear
32
;
therefore
100
is
28
this
56
distress
113
come
36
upon
66
us
40
.
Σ
1960
DR 7
3
2
3
6
9
9
9
T 6/7
22
And
19
Reuben
65
answered
89
them
46
,
saying
75
,
Spake
52
I
9
not
49
unto
70
you
61
,
saying
75
,
Do
19
not
49
sin
42
against
71
the
33
child
36
;
and
19
ye
30
would
75
not
49
hear
32
?
therefore
100
,
behold
46
,
also
47
his
36
blood
48
is
28
required
97
.
Σ
1467
DR 9
4
2
9
8
3
9
9
T 4/7
23
And
19
they
58
knew
53
not
49
that
49
Joseph
73
understood
135
them
46
;
for
39
he
13
spake
52
unto
70
them
46
by
27
an
15
interpreter
148
.
Σ
892
DR 1
5
7
8
8
3
4
6
T 2/7
24
And
19
he
13
turned
82
himself
72
about
59
from
52
them
46
,
and
19
wept
64
;
and
19
returned
105
to
35
them
46
again
32
,
and
19
communed
88
with
60
them
46
,
and
19
took
61
from
52
them
46
Simeon
75
,
and
19
bound
56
him
30
before
51
their
60
eyes
54
.
Σ
1399
DR 4
6
2
9
3
9
9
9
T 6/7
25
Then
47
Joseph
73
commanded
72
to
35
fill
39
their
60
sacks
53
with
60
corn
50
,
and
19
to
35
restore
100
every
75
man
28
’
s
19
money
72
into
58
his
36
sack
34
,
and
19
to
35
give
43
them
46
provision
137
for
39
the
33
way
49
:
and
19
thus
68
did
17
he
13
unto
70
them
46
.
Σ
1599
DR 6
7
5
5
8
3
8
3
T 2/7
26
And
19
they
58
laded
26
their
60
asses
63
with
60
the
33
corn
50
,
and
19
departed
73
thence
55
.
Σ
516
DR 3
8
2
5
7
6
4
6
T 2/7
27
And
19
as
20
one
34
of
21
them
46
opened
59
his
36
sack
34
to
35
give
43
his
36
ass
39
provender
117
in
23
the
33
inn
37
,
he
13
espied
58
his
36
money
72
;
for
39
,
behold
46
,
it
29
was
43
in
23
his
36
sack
34
’
s
19
mouth
77
.
Σ
1157
DR 5
9
1
2
9
9
9
9
T 5/7
28
And
19
he
13
said
33
unto
70
his
36
brethren
90
,
My
38
money
72
is
28
restored
104
;
and
19
,
lo
27
,
it
29
is
28
even
46
in
23
my
38
sack
34
:
and
19
their
60
heart
52
failed
37
them
46
,
and
19
they
58
were
51
afraid
39
,
saying
75
one
34
to
35
another
81
,
What
52
is
28
this
56
that
49
God
26
hath
37
done
38
unto
70
us
40
?
Σ
1749
DR 3
1
4
7
4
6
7
6
T 2/7
29
And
19
they
58
came
22
unto
70
Jacob
31
their
60
father
58
unto
70
the
33
land
31
of
21
Canaan
34
,
and
19
told
51
him
30
all
25
that
49
befell
42
unto
70
them
46
;
saying
75
,
Σ
914
DR 5
2
3
6
6
9
3
9
T 6/7
30
The
33
man
28
,
who
46
is
28
the
33
lord
49
of
21
the
33
land
31
,
spake
52
roughly
106
to
35
us
40
,
and
19
took
61
us
40
for
39
spies
68
of
21
the
33
country
116
.
Σ
932
DR 5
3
3
9
9
9
9
9
T 7/7
31
And
19
we
28
said
33
unto
70
him
30
,
We
28
are
24
true
64
men
32
;
we
28
are
24
no
29
spies
68
:
Σ
477
DR 9
4
4
4
7
6
7
6
T 2/7
32
We
28
be
7
twelve
87
brethren
90
,
sons
67
of
21
our
54
father
58
;
one
34
is
28
not
49
,
and
19
the
33
youngest
126
is
28
this
56
day
30
with
60
our
54
father
58
in
23
the
33
land
31
of
21
Canaan
34
.
Σ
1129
DR 4
5
7
4
8
3
2
3
T 2/7
33
And
19
the
33
man
28
,
the
33
lord
49
of
21
the
33
country
116
,
said
33
unto
70
us
40
,
Hereby
63
shall
52
I
9
know
63
that
49
ye
30
are
24
true
64
men
32
;
leave
45
one
34
of
21
your
79
brethren
90
here
36
with
60
me
18
,
and
19
take
37
food
40
for
39
the
33
famine
48
of
21
your
79
households
126
,
and
19
be
7
gone
41
:
Σ
1753
DR 7
6
4
6
6
9
9
9
T 6/7
34
And
19
bring
50
your
79
youngest
126
brother
86
unto
70
me
18
:
then
47
shall
52
I
9
know
63
that
49
ye
30
are
24
no
29
spies
68
,
but
43
that
49
ye
30
are
24
true
64
men
32
:
so
34
will
56
I
9
deliver
75
you
61
your
79
brother
86
,
and
19
ye
30
shall
52
traffick
74
in
23
the
33
land
31
.
Σ
1723
DR 4
7
9
2
9
9
5
3
T 4/7
35
And
19
it
29
came
22
to
35
pass
55
as
20
they
58
emptied
72
their
60
sacks
53
,
that
49
,
behold
46
,
every
75
man
28
’
s
19
bundle
58
of
21
money
72
was
43
in
23
his
36
sack
34
:
and
19
when
50
both
45
they
58
and
19
their
60
father
58
saw
43
the
33
bundles
77
of
21
money
72
,
they
58
were
51
afraid
39
.
Σ
1630
DR 1
8
9
1
9
9
8
3
T 4/7
36
And
19
Jacob
31
their
60
father
58
said
33
unto
70
them
46
,
Me
18
have
36
ye
30
bereaved
62
of
21
my
38
children
73
:
Joseph
73
is
28
not
49
,
and
19
Simeon
75
is
28
not
49
,
and
19
ye
30
will
56
take
37
Benjamin
68
away
50
:
all
25
these
57
things
77
are
24
against
71
me
18
.
Σ
1448
DR 8
9
6
9
9
9
9
9
T 7/7
37
And
19
Reuben
65
spake
52
unto
70
his
36
father
58
,
saying
75
,
Slay
57
my
38
two
58
sons
67
,
if
15
I
9
bring
50
him
30
not
49
to
35
thee
38
:
deliver
75
him
30
into
58
my
38
hand
27
,
and
19
I
9
will
56
bring
50
him
30
to
35
thee
38
again
32
.
Σ
1318
DR 4
1
4
5
4
6
5
3
T 2/7
38
And
19
he
13
said
33
,
My
38
son
48
shall
52
not
49
go
22
down
56
with
60
you
61
;
for
39
his
36
brother
86
is
28
dead
14
,
and
19
he
13
is
28
left
43
alone
47
:
if
15
mischief
72
befall
38
him
30
by
27
the
33
way
49
in
23
the
33
which
51
ye
30
go
22
,
then
47
shall
52
ye
30
bring
50
down
56
my
38
gray
51
hairs
55
with
60
sorrow
108
to
35
the
33
grave
53
.
Σ
1895
DR 5
2
1
9
2
3
9
9
T 4/7
◀ Genesis 41
Genesis 43 ▶
Red letter is verse-level (gospels); word-level italics & red letter are a planned fidelity pass. Use
Print
for a clean page.
Table of contents