✦ GEMATRIC KJV
Search
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Go
Red letter
Word gematria
Verse totals
Tesla signature
Chapter stats
2 Samuel 12
2SA.12 · 31 verses · chapter 12 of 24
verses
31
Σ gematria
43,381
DR 1
words
993
letters
3,926
Tesla verses
31
/31
perfect Tesla
0
1
And
19
the
33
LORD
49
sent
58
Nathan
58
unto
70
David
40
.
And
19
he
13
came
22
unto
70
him
30
,
and
19
said
33
unto
70
him
30
,
There
56
were
51
two
58
men
32
in
23
one
34
city
57
;
the
33
one
34
rich
38
,
and
19
the
33
other
66
poor
64
.
Σ
1231
DR 7
1
3
9
3
9
9
9
T 6/7
2
The
33
rich
38
man
28
had
13
exceeding
76
many
53
flocks
66
and
19
herds
54
:
Σ
380
DR 2
2
9
4
9
9
8
6
T 4/7
3
But
43
the
33
poor
64
man
28
had
13
nothing
87
,
save
47
one
34
little
78
ewe
33
lamb
28
,
which
51
he
13
had
13
bought
73
and
19
nourished
113
up
37
:
and
19
it
29
grew
53
up
37
together
98
with
60
him
30
,
and
19
with
60
his
36
children
73
;
it
29
did
17
eat
26
of
21
his
36
own
52
meat
39
,
and
19
drank
48
of
21
his
36
own
52
cup
40
,
and
19
lay
38
in
23
his
36
bosom
64
,
and
19
was
43
unto
70
him
30
as
20
a
1
daughter
84
.
Σ
2204
DR 8
3
9
7
9
9
3
9
T 6/7
4
And
19
there
56
came
22
a
1
traveller
113
unto
70
the
33
rich
38
man
28
,
and
19
he
13
spared
63
to
35
take
37
of
21
his
36
own
52
flock
47
and
19
of
21
his
36
own
52
herd
35
,
to
35
dress
65
for
39
the
33
wayfaring
104
man
28
that
49
was
43
come
36
unto
70
him
30
;
but
43
took
61
the
33
poor
64
man
28
’
s
19
lamb
28
,
and
19
dressed
74
it
29
for
39
the
33
man
28
that
49
was
43
come
36
to
35
him
30
.
Σ
2089
DR 1
4
6
3
6
9
3
9
T 6/7
5
And
19
David
40
’
s
19
anger
45
was
43
greatly
88
kindled
59
against
71
the
33
man
28
;
and
19
he
13
said
33
to
35
Nathan
58
,
As
20
the
33
LORD
49
liveth
76
,
the
33
man
28
that
49
hath
37
done
38
this
56
thing
58
shall
52
surely
100
die
18
:
Σ
1250
DR 8
5
1
9
5
6
9
9
T 4/7
6
And
19
he
13
shall
52
restore
100
the
33
lamb
28
fourfold
97
,
because
56
he
13
did
17
this
56
thing
58
,
and
19
because
56
he
13
had
13
no
29
pity
70
.
Σ
742
DR 4
6
9
2
9
9
3
9
T 6/7
7
And
19
Nathan
58
said
33
to
35
David
40
,
Thou
64
art
39
the
33
man
28
.
Thus
68
saith
57
the
33
LORD
49
God
26
of
21
Israel
64
,
I
9
anointed
82
thee
38
king
41
over
60
Israel
64
,
and
19
I
9
delivered
84
thee
38
out
56
of
21
the
33
hand
27
of
21
Saul
53
;
Σ
1322
DR 8
7
5
5
8
6
8
6
T 2/7
8
And
19
I
9
gave
35
thee
38
thy
53
master
76
’
s
19
house
68
,
and
19
thy
53
master
76
’
s
19
wives
78
into
58
thy
53
bosom
64
,
and
19
gave
35
thee
38
the
33
house
68
of
21
Israel
64
and
19
of
21
Judah
44
;
and
19
if
15
that
49
had
13
been
26
too
50
little
78
,
I
9
would
75
moreover
111
have
36
given
57
unto
70
thee
38
such
51
and
19
such
51
things
77
.
Σ
1943
DR 8
8
6
5
3
9
4
3
T 4/7
9
Wherefore
103
hast
48
thou
64
despised
81
the
33
commandment
115
of
21
the
33
LORD
49
,
to
35
do
19
evil
48
in
23
his
36
sight
63
?
thou
64
hast
48
killed
53
Uriah
57
the
33
Hittite
91
with
60
the
33
sword
79
,
and
19
hast
48
taken
51
his
36
wife
43
to
35
be
7
thy
53
wife
43
,
and
19
hast
48
slain
55
him
30
with
60
the
33
sword
79
of
21
the
33
children
73
of
21
Ammon
56
.
Σ
2152
DR 1
9
9
4
9
9
9
9
T 6/7
10
Now
52
therefore
100
the
33
sword
79
shall
52
never
64
depart
64
from
52
thine
56
house
68
;
because
56
thou
64
hast
48
despised
81
me
18
,
and
19
hast
48
taken
51
the
33
wife
43
of
21
Uriah
57
the
33
Hittite
91
to
35
be
7
thy
53
wife
43
.
Σ
1421
DR 8
1
1
5
1
3
5
6
T 2/7
11
Thus
68
saith
57
the
33
LORD
49
,
Behold
46
,
I
9
will
56
raise
52
up
37
evil
48
against
71
thee
38
out
56
of
21
thine
56
own
52
house
68
,
and
19
I
9
will
56
take
37
thy
53
wives
78
before
51
thine
56
eyes
54
,
and
19
give
43
them
46
unto
70
thy
53
neighbour
99
,
and
19
he
13
shall
52
lie
26
with
60
thy
53
wives
78
in
23
the
33
sight
63
of
21
this
56
sun
54
.
Σ
2111
DR 5
2
9
2
9
9
4
3
T 4/7
12
For
39
thou
64
didst
56
it
29
secretly
107
:
but
43
I
9
will
56
do
19
this
56
thing
58
before
51
all
25
Israel
64
,
and
19
before
51
the
33
sun
54
.
Σ
833
DR 5
3
9
8
9
9
6
9
T 6/7
13
And
19
David
40
said
33
unto
70
Nathan
58
,
I
9
have
36
sinned
65
against
71
the
33
LORD
49
.
And
19
Nathan
58
said
33
unto
70
David
40
,
The
33
LORD
49
also
47
hath
37
put
57
away
50
thy
53
sin
42
;
thou
64
shalt
60
not
49
die
18
.
Σ
1262
DR 2
4
1
4
4
3
7
3
T 2/7
14
Howbeit
82
,
because
56
by
27
this
56
deed
18
thou
64
hast
48
given
57
great
51
occasion
79
to
35
the
33
enemies
70
of
21
the
33
LORD
49
to
35
blaspheme
81
,
the
33
child
36
also
47
that
49
is
28
born
49
unto
70
thee
38
shall
52
surely
100
die
18
.
Σ
1415
DR 2
5
2
9
1
3
9
9
T 4/7
15
And
19
Nathan
58
departed
73
unto
70
his
36
house
68
.
And
19
the
33
LORD
49
struck
92
the
33
child
36
that
49
Uriah
57
’
s
19
wife
43
bare
26
unto
70
David
40
,
and
19
it
29
was
43
very
70
sick
42
.
Σ
1093
DR 4
6
5
6
3
9
9
9
T 6/7
16
David
40
therefore
100
besought
97
God
26
for
39
the
33
child
36
;
and
19
David
40
fasted
55
,
and
19
went
62
in
23
,
and
19
lay
38
all
25
night
58
upon
66
the
33
earth
52
.
Σ
880
DR 7
7
2
4
5
6
1
3
T 2/7
17
And
19
the
33
elders
63
of
21
his
36
house
68
arose
58
,
and
19
went
62
to
35
him
30
,
to
35
raise
52
him
30
up
37
from
52
the
33
earth
52
:
but
43
he
13
would
75
not
49
,
neither
79
did
17
he
13
eat
26
bread
30
with
60
them
46
.
Σ
1186
DR 7
8
2
5
7
3
4
3
T 2/7
18
And
19
it
29
came
22
to
35
pass
55
on
29
the
33
seventh
93
day
30
,
that
49
the
33
child
36
died
22
.
And
19
the
33
servants
118
of
21
David
40
feared
39
to
35
tell
49
him
30
that
49
the
33
child
36
was
43
dead
14
:
for
39
they
58
said
33
,
Behold
46
,
while
57
the
33
child
36
was
43
yet
50
alive
49
,
we
28
spake
52
unto
70
him
30
,
and
19
he
13
would
75
not
49
hearken
62
unto
70
our
54
voice
54
:
how
46
will
56
he
13
then
47
vex
51
himself
72
,
if
15
we
28
tell
49
him
30
that
49
the
33
child
36
is
28
dead
14
?
Σ
2631
DR 3
9
1
6
9
9
9
9
T 6/7
19
But
43
when
50
David
40
saw
43
that
49
his
36
servants
118
whispered
107
,
David
40
perceived
87
that
49
the
33
child
36
was
43
dead
14
:
therefore
100
David
40
said
33
unto
70
his
36
servants
118
,
Is
28
the
33
child
36
dead
14
?
And
19
they
58
said
33
,
He
13
is
28
dead
14
.
Σ
1461
DR 3
1
4
3
4
3
3
9
T 4/7
20
Then
47
David
40
arose
58
from
52
the
33
earth
52
,
and
19
washed
60
,
and
19
anointed
82
himself
72
,
and
19
changed
42
his
36
apparel
69
,
and
19
came
22
into
58
the
33
house
68
of
21
the
33
LORD
49
,
and
19
worshipped
133
:
then
47
he
13
came
22
to
35
his
36
own
52
house
68
;
and
19
when
50
he
13
required
97
,
they
58
set
44
bread
30
before
51
him
30
,
and
19
he
13
did
17
eat
26
.
Σ
1895
DR 5
2
9
6
9
9
3
9
T 6/7
21
Then
47
said
33
his
36
servants
118
unto
70
him
30
,
What
52
thing
58
is
28
this
56
that
49
thou
64
hast
48
done
38
?
thou
64
didst
56
fast
46
and
19
weep
49
for
39
the
33
child
36
,
while
57
it
29
was
43
alive
49
;
but
43
when
50
the
33
child
36
was
43
dead
14
,
thou
64
didst
56
rise
51
and
19
eat
26
bread
30
.
Σ
1712
DR 2
3
2
5
6
9
6
9
T 5/7
22
And
19
he
13
said
33
,
While
57
the
33
child
36
was
43
yet
50
alive
49
,
I
9
fasted
55
and
19
wept
64
:
for
39
I
9
said
33
,
Who
46
can
18
tell
49
whether
87
GOD
26
will
56
be
7
gracious
93
to
35
me
18
,
that
49
the
33
child
36
may
39
live
48
?
Σ
1201
DR 4
4
4
4
7
3
7
3
T 2/7
23
But
43
now
52
he
13
is
28
dead
14
,
wherefore
103
should
79
I
9
fast
46
?
can
18
I
9
bring
50
him
30
back
17
again
32
?
I
9
shall
52
go
22
to
35
him
30
,
but
43
he
13
shall
52
not
49
return
96
to
35
me
18
.
Σ
997
DR 7
5
9
1
9
9
5
6
T 4/7
24
And
19
David
40
comforted
99
Bathsheba
66
his
36
wife
43
,
and
19
went
62
in
23
unto
70
her
31
,
and
19
lay
38
with
60
her
31
:
and
19
she
32
bare
26
a
1
son
48
,
and
19
he
13
called
37
his
36
name
33
Solomon
103
:
and
19
the
33
LORD
49
loved
58
him
30
.
Σ
1212
DR 6
6
4
2
6
9
3
9
T 5/7
25
And
19
he
13
sent
58
by
27
the
33
hand
27
of
21
Nathan
58
the
33
prophet
98
;
and
19
he
13
called
37
his
36
name
33
Jedidiah
50
,
because
56
of
21
the
33
LORD
49
.
Σ
734
DR 5
7
2
6
5
6
6
9
T 4/7
26
And
19
Joab
28
fought
77
against
71
Rabbah
32
of
21
the
33
children
73
of
21
Ammon
56
,
and
19
took
61
the
33
royal
71
city
57
.
Σ
672
DR 6
8
6
2
3
9
7
3
T 4/7
27
And
19
Joab
28
sent
58
messengers
124
to
35
David
40
,
and
19
said
33
,
I
9
have
36
fought
77
against
71
Rabbah
32
,
and
19
have
36
taken
51
the
33
city
57
of
21
waters
86
.
Σ
884
DR 2
9
2
5
9
9
9
9
T 5/7
28
Now
52
therefore
100
gather
59
the
33
rest
62
of
21
the
33
people
69
together
98
,
and
19
encamp
52
against
71
the
33
city
57
,
and
19
take
37
it
29
:
lest
56
I
9
take
37
the
33
city
57
,
and
19
it
29
be
7
called
37
after
50
my
38
name
33
.
Σ
1249
DR 7
1
2
8
2
6
8
6
T 2/7
29
And
19
David
40
gathered
68
all
25
the
33
people
69
together
98
,
and
19
went
62
to
35
Rabbah
32
,
and
19
fought
77
against
71
it
29
,
and
19
took
61
it
29
.
Σ
805
DR 4
2
9
6
9
9
3
9
T 6/7
30
And
19
he
13
took
61
their
60
king
41
’
s
19
crown
73
from
52
off
27
his
36
head
18
,
the
33
weight
72
whereof
80
was
43
a
1
talent
72
of
21
gold
38
with
60
the
33
precious
106
stones
92
:
and
19
it
29
was
43
set
44
on
29
David
40
’
s
19
head
18
.
And
19
he
13
brought
91
forth
67
the
33
spoil
71
of
21
the
33
city
57
in
23
great
51
abundance
65
.
Σ
1855
DR 1
3
5
2
6
9
6
9
T 5/7
31
And
19
he
13
brought
91
forth
67
the
33
people
69
that
49
were
51
therein
79
,
and
19
put
57
them
46
under
62
saws
62
,
and
19
under
62
harrows
102
of
21
iron
56
,
and
19
under
62
axes
49
of
21
iron
56
,
and
19
made
23
them
46
pass
55
through
97
the
33
brick
43
-
kiln
46
:
and
19
thus
68
did
17
he
13
unto
70
all
25
the
33
cities
65
of
21
the
33
children
73
of
21
Ammon
56
.
So
34
David
40
and
19
all
25
the
33
people
69
returned
105
unto
70
Jerusalem
104
.
Σ
2559
DR 3
4
9
8
9
9
5
6
T 4/7
◀ 2 Samuel 11
2 Samuel 13 ▶
Red letter is verse-level (gospels); word-level italics & red letter are a planned fidelity pass. Use
Print
for a clean page.
Table of contents